首页

品丝论坛

时间:2025-05-24 11:43:03 作者:恰乘春风浩荡时——写在西藏和平解放74周年之际 浏览量:42629

  中新网乌镇11月21日电(记者 邵萌)《庆余年》《全职高手》《玫瑰的故事》......近年来,越来越多中国网络文学走上荧幕、走出国门,影响力不断扩大,成为文明互鉴、跨文化交流的重要方式之一。

  在21日举行的2024年世界互联网大会乌镇峰会互联网文化交流互鉴论坛上,阅文集团副总裁谢兰芳分享了互联网语境下网络文学的“出海秘诀”,以及对中外文明交流互鉴的思考。

  2024年世界互联网大会乌镇峰会互联网文化交流互鉴论坛由中国外文局、中国新闻社主办,中国新闻网、中国网、微博协办,主题为“促进网络文化交流互鉴 推动世界文明繁荣发展”。

  谢兰芳表示,过去20年,中国首创的网络文学以天马行空的创意故事,被全世界广泛关注。从历史题材的合纵连横、问鼎中原,到现实题材的书写时代、关照生活,从玄幻题材的阴阳五行、四海八荒,再到言情题材的花前月下、才子佳人,这些引人入胜的故事是全球共通的语言。

  如今,AI翻译正以此前近百倍的速度,让大量作品“一键出海”。谢兰芳举例称,融合奇幻冒险、克苏鲁、蒸汽朋克和维多利亚时代风情的《诡秘之主》,写青春奋斗与星际传奇的《超级神基因》,写热血拼搏的《全职高手》等,在海外都有很高人气。这些作品讲述的是中国的故事,也是时代的故事、世界的故事。

  与此同时,许多海外作家受中国网文影响,在主题、人设等方面都带着浓浓的“中国风”,比如美国作品《在线修真》、印度作品《世界行者》都以中文命名角色,立足中国神话,讲述修真故事。

  对于互联网语境下中外文明的交流互鉴机遇,谢兰芳表示,互联网带来的数字红利,让好故事有了创新的符号表达。开放的生态合作,将为数字文化产业注入新鲜活力。“阅文一直在打造涵盖实体出版、有声、动漫、影视、游戏、衍生品等在内的IP生态链,努力拓展网络文学的价值边界。”

  他进一步提到,网络文学走向全球,传播的不仅是优秀作品,更是一整套立足于数字时代的创作机制和产业机制。当前,阅文正在联动全球伙伴开展海外网文的多元化改编,已经推动全球年度有奖征文品牌WSA的4成获奖作品进行IP开发。期待未来的全球IP能从网文中诞生。

  “好故事的力量可以跨越山海,生生不息。”谢兰芳表示,希望继续携手全球创作者和产业伙伴,借助数字之力、故事之力,共同打造一个更加创新、开放、包容的全球文化生态,为深化文明交流互鉴做出有益探索。(完)

【编辑:张子怡】
展开全文
相关文章
8月1日起,辅助生殖将纳入安徽医保报销

和伙伴们玩音乐时,孙赫举向他们推荐了中国的摇滚乐队。队里另一名吉他手很欣赏痛仰乐队的吉他手,觉得他把吉他弹得像琵琶一样,手法很厉害。

广东热煲“啫啫”驱寒意 奏响味蕾乐章

北京10月12日电(记者 刘星晨)12日晚,2024年武汉网球公开赛(简称:武网)结束了女单半决赛的争夺。在“中国金花德比”中,郑钦文2:0(6:3/6:4)击败王欣瑜,决赛将再次面对老对手萨巴伦卡。这是郑钦文首次闯入WTA1000级别赛事决赛。

时习之丨传承弘扬中华优秀传统文化 习近平这样阐释

然而,徐先生经过大半年的驾驶发现,实际体验与销售承诺大相径庭。在复杂的路况下,如交通拥堵、旁车众多,智驾系统表现并不稳定,时常出现失灵,或急刹停止或自动退出智驾,这让他对智驾系统的安全性产生了怀疑。

重拳出击!中纪委连打“三虎”

人民至上、生命至上,习近平总书记这样指示防汛救灾工作

“此次活动是京澳两地高校在文化艺术领域的对话与互动。”张征表示,将持续推动青年学生交流学习常态化、机制化,让他们在交流互动中增进了解、互学互鉴,共同成长进步。

相关资讯
热门资讯
女王论坛